"谢谢你,校长,谢谢你如此热情的欢迎。"
乌姆里奇说话的音调又高又尖,还带着气声,像是在学小姑娘撒娇一样。
她又假模假式地轻轻咳嗽几声清了清嗓子(咳,咳),继续往下说道:"嗯,我必须说,能回到霍格沃兹真是太好了!"
她咧嘴微笑着,露出嘴里很尖的牙齿:"看到你们这些可爱的小脸蛋儿,我很开心!"
学生们都显得很吃惊,居然有人把他们当成三岁的小孩子。
林小安朝赫敏挑了挑眉:看吧,我说什么来着?
赫敏:"..."
...
接下来,乌姆里奇变本加厉地说了一大堆废话——
几乎所有学生都在交头接耳,窃窃私语,咯咯发笑,礼堂里一片嘈杂,没多少人在听乌姆里奇的"演讲"。
然而教师们一个个听得都很仔细,赫敏似乎全神贯注地把乌姆里奇说的每一个字都听进去了,但从她的表情来看,这些话她并不爱听。
"...有些变化取得了好的效果,而另一些变化到了适当的时候,就会被发现是决策失误。同时,有些旧的习惯将被保留,这是无可厚非的,而有些习惯已经陈旧过时,就必须抛弃。
让我们不断前进,进入一个开明、高效和合乎情理的新时代,坚决保持应该保持的,完善需要完善的,摒弃那些我们应该禁止的。"
...
"很有启发性。"赫敏低声说。
罗恩神情呆滞地转向赫敏:"你该不是说你听得津津有味吧,赫敏?我认为这大概是我听过的最枯燥乏味的讲话了。"
赫敏撇了撇嘴:"我说的是有启发性,不是有趣味性,那些话能说明许多问题。"
"是吗?"哈利惊讶地说:"在我听来像一大通废话。"
"废话里藏着一些重要的东西。"赫敏严肃地说。
"什么?"罗恩茫然地问。
"什么叫'为进步而进步的做法是决不应当受到鼓励的';?什么叫'摒弃那些我们应该禁止的';?"
"哎呀,所以说...到底是什么意思呢?"罗恩不耐烦地问。
"我来告诉你吧!"赫敏咬着牙说:"之前小安说的没有错,魔法部确实(!)打算干预霍格沃兹的事务。"
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读