笔下文学【
www.BIXIABOOK.COM】,无弹窗,更新快,免费阅读!
<script language="javascript">showmn5();</script></div>
<div align="center"><script src="/Ads/txttop.js"></script></div>
<div class="adread"><script>show_read();</script></div>
林子轩所说的模仿不是指模仿李桉的风格。
每个导演都有自己独特的风格,这个模仿不来,强行模仿只能是四不像,让冯晓刚拍这种文艺腔的电影不现实。
他指的是模仿李桉对待西方观众的做法。
李桉没有给西方观众强行灌输东方的文化观念,而是用西方观众能理解的方式讲述一个东方的故事。
比如《卧虎藏龙》中草原上的剧情,就有美国西部片的影子。
李慕白和俞秀莲之间的感情和对白则带着欧洲戏剧的腔调,竹林上的对打在老外看来像是跳芭蕾舞。
国内观众可能认为这是不中不西的大杂烩,但老外容易理解。
再加上影片中的东方风情和武打元素,带给西方观众一种新鲜感,这是电影在戛纳受欢迎的主要原因。
冯晓刚没必要按照李桉的风格走,只要把握住这些要素就行了。
举例来说,《英雄》里要有唯美的画面,精彩的打斗,同时剧情要简单。
不用花费大量篇幅讲史,老外不感兴趣,国内观众早就知道了,讲了对影片没有帮助,反而显得嗦。
把主要人物之间的关系弄明白就好。
说白了,就是一名刺客要刺杀皇帝,围绕着这个主线发展故事,简单明了,至于说皇帝是谁,刺客是谁,并不重要。
或许有人认为这样剧情太单薄,单薄就对了,复杂了进入不了国际市场。
《英雄》的定位是商业片,商业片就不能太讲究艺术性,要有所取舍。
《卧虎藏龙》就是如此,舍弃繁杂的史背景,注重人物之间的互动,只要观众能看明白怎么回事就行。
这是武侠片的优势,不必拘泥于史,可以尽情地发挥想象的空间。
李桉处理的相当巧妙,他把细节上的功夫做足,电影中人物的服饰打扮,生活习惯,一定程度上还原了史风貌。
这就是大史和小细节的结合。
不过在对白上还是照顾了西方观众,国内观众在看电影的时候总感觉这不是史人物应该说的话,容易出戏。
电影没有十全十美的,华语影片很难做到兼顾东西方观众。
为了迎合女性观众的需求,在《英雄》里要加入两名女演员的打戏。
这点在《卧虎藏龙》里已经得到了证明。
慕姗姗看过电影后最喜欢的就是俞菲鸿和徐晶蕾对打的戏份,她觉得很有意思,如果是两个男人对打,谁会管他们的死活。
这是女性观众的观点。
以往女性观众不喜欢看武侠片,但《卧虎藏龙》不同,玉娇龙和俞秀莲这两个角色对她们有不小的吸引力。
冯晓刚要模仿的是《卧虎藏龙》的形式,不是李桉的内核。
一部电影能获得成功就有它成功的道理,不能光是看到缺点就去批评,更重要的是学习它成功的原因,如此才能进步。
这和看人一样,每个人都有优缺点。
如果只看到对方身上的缺点,那就没法相处了,自己把自己给孤立了,多关注别人的优点,生活才会更美好。
电影结束,掌声响起。
掌声并不热烈,更多的是礼貌性质,在放映的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读